baltica

Prava kožna nogometna lopta za razliku od dječjih u jeziku klinaca Novog Zagreba 1980-ih.

Idemo na nogač? -Da! Zovi Krešu, on bu dofural balticu.

Jelačić

Riječ za “ban” na discordu i šire.
Došlo je od riječi “Ban Jelačić”

“Daj neoj’ bit debil dobit ćeš Jelačića”

riješiti

1. seksati se s nekom curom/ženom 2. nabaviti bilo kakvu drogu

1. si riješio onu Taru? već dva mjeseca samo o njoj pričaš… 2. riješio sam ti komad speeda

dtar

retard

Bože kakav si ti dtar.

zakljucati

biti naporan s nečime

Baš si zakljucao za tu curu.

gica

(skraćeno od pljugica) smotuljak od marihuane, džoint

ajmo u šumu skurit jednu gicu; “poljubac i vješti jezik kada god proslijedi gicu” (ONI – Divni dani)

zina

skraćeno od brzina; amfetamin, speed

Ej znaš kako me jučer razbudila ona zina…

džek

Dojmljiva muškarčina

On misli da je džek s tim šeširom na glavi.

kljun

Policijski operativac, špijun, agent sigurnosne službe

Kljunovi su nas provalili (policijski agenti su otkrili čime se bavimo)

željezo

Članovi podzemlja ovako nazivaju kratko vatreno oružje (revolver, pištolj)

Moglo bi biti sranja, ponesi željezo.

pajsa

lova, novac, mrma, guta, pare, perje rorje…

Gdje je pajsa?

balić kola

Viski Ballantines i Cola

Popil bi si balić kolu.

elita

osoba mlađe dobi koja je prisutna na društvenim mrežama (recimo na Instagramu), ima puno pratitelja i mnogi je znaju – na engleskom bi to bilo nešto poput “popular kid”
množina – elite, umanjenica u množini – elitice

Vidjela sam jučer na Trgu Lauru, ona ti je elita.

muha si picu poreže

Izuzetno ravan rub.

Tak je ravno požbukao čoškove da si muha picu može porezati.

roditi ježa

S nečim se jako pomučiti.

Prije bum rodil ježa nego ovo napravil.

stiropor

Kreker od napuhnute riže, kukuruza i sl.

Svi misle da stiropor ne deblja.

đabalesku

besplatno

Dobil sam cugu đabalesku.

fantomka

Kapa koja se spusti preko lica da se vide samo oči. Koriste je pljačkaši. Prije pljačke se srola u običnu kapu.

Pljačkaši s fantomkama preko glave upali su u poslovnicu pošte.

ima te k’o para

ima te kao novca; ima te malo ili te uopće nema

Karte su kod Buše, a njega ima k’o para.

džoja

džojstik ili gamepad

Donesi džoju, ne onu za pušenje nego onu za igranje.

gastić

odmilja za gastarbajtera

Stigli su gastići, pazi da te ne zgazi BMW

janpi

šatra za pijan

Ja bi, al sam janpi

hambi

odmilja za hamburger

Kad sam janpi, na putu kući uvijek uzmem hambi.

mašćoban

mastan

Hamburger vam je dobar, ali je malo previše mašćoban.

čorba

gorivo za automobil i druge potrošače naftnih derivata; najvjerojatnije preuzeto iz bosanskog žargona

“U auto naspi čorbe pa u Trst po farmerke”

jogi

jogurt

Ako jedem mašćobni burek, moram uzet’ jogi.

sunjara

izraz za Sunce, kad onako pravo zaprži

Tuče sunjara, znojim se k’o svinja

čvoner

ekstazi, MDMA, mrma, bombon

Jel imaš čvonera?

das

žargonski izraz za speed

kaj vučeš das?

Smarija

Osoba, imenom Marija ili Maria, koja smara, tmuši, opterećuje, gnjavi, opsjeda, guši, uznemiruje, iritira, iscrpljuje, davi, masira, spopada. Dolazi od glagola – smarati.

Pusti Ivana na miru, ne budi Smarija.