Oznaka razno

skombati

Od kombinacija —> skombinirati.

Znači nabaviti nekakvu potrepštinu na taj način, da se spoje novci od više osoba kako bi se dostigla potrebna svota.

Imam 10 naku, idemo skombat pljuge.

škovacera

lopatica za smeće (škovace)

Dodaj mi škovaceru, nemam kamo s prašinom.

skrpati

dobit nešto besplatno, iskoristit priliku

kak si došo? skrpo sam se za prevoz

skrumpirati se

imati sreće, izvući se za dlaku
Pogotovo primjenjivo u sportu kad daš poen a uopće nisi gađao…

e niš nisam znao a dobio sam labuda…kako sam se skrumpirao

skrumpirati se

pogoditi ili uspjeti u nečemu potpuno slučajno i/ili nezasluženo

Kakav gol! Skrumpirao se sam tak!

skulirati

Smiriti se.

Skuliraj se pa se vrati.

skužiti

shvatiti, primjetiti

kak ju nisi skužil…pa to je ona mala s drvenom nogom i bez oka

skviknuti

Izraz koji u bosanskom žargonu znači poginuti, umrijeti.

Iz filma “Sivi kamion crvene boje”: “Što bih ja sada da si ti tu meni skviknula?” (nakon što ju je zamalo pregazio kamionom na auto putu)

Što bh ja sada da si ti tu meni skviknula?

šlajdranje

struganje pogonskih kotača automobila ili nekog dijela tijela po tlu

Skejter prvo krivo procijeni skok, a onda šlajdra licem po Korzu pred svima. Rek’o mi je da im pas ima neku infekciju pa im doma šlajdra po tepihu.

šljaga

udarac

Ak ne prestanete, počel bum delit šljage.

šljakenzi

šljaka, naporan rad, s lažnim njemačkim “Sie” na kraju, upotrebljava se kao infiniv glagola

Sutra moram šljakenzi od osam do osam.

šljuk

gutljaj

Popij zadnji šljuk pa idemo.

šljuka

loša kvaliteta, bez veze

Bajk ti je totalna šljuka.

Smarija

Osoba, imenom Marija ili Maria, koja smara, tmuši, opterećuje, gnjavi, opsjeda, guši, uznemiruje, iritira, iscrpljuje, davi, masira, spopada. Dolazi od glagola – smarati.

Pusti Ivana na miru, ne budi Smarija.

šmekati

1. osjećati simpatije prema komu; 2. uživati u čemu

1. On njega uopće ne šmeka, tak da bolje da ne sjede skupa. 2. Uzmeš čoksu i fino šmekaš kockicu po kockicu.

smrditi

Dosađivati se, biti doma i ne raditi ništa.

Kaj radiš? Evo niš, smrdim.

Smvt logopedima!

grafit koji se pretvorio u forvardušu; poruka je višeznačna i može se shvatiti kao (a) zajebancija  s osobama s govornim manama, (b) izrugivanje nedostatka samokritičnosti, (c) izražavanje simpatija prema čovjekovim nesavršenostima i još mnogo toga

Kad se gradonačelnik popeo na binu i rekao: “Dvagi sugvađani i sugvađanke”, odmah si iz zadnjeg reda čuo: “Smvt logopedima!”

snimit

vidjet, primjetit, spazit

Snimi malu kako mješa

sočim

čim/čime; nastalo od “s čim”, koje dodatnim poseljančenjem daje “sočim”

Trebamo se napit, jedino je pitanje sočim?

socka

nešto što je jeftino, konfekcijski ružno, jadno, asocijacija na socijalnu pomoć

Bili smo na Velesajmu, tamo neki socka namještaj.

šok i vjeverica

šaljiv izraz za navodno potpuno zaprepaštenje

Šok i vjeverica, napravili su od toga dugi vikend.

sol solujem

soliram, samujem u melankoličnom raspoloženju; nastalo po uzoru na frazu bol bolujem

Evo me, sol solujem.

solirati

Biti sam vani ili jednostavno biti sam.

Kaj soliraš tam u kutu? Dođi sjest s nama.

šora

pišati ili se potući

čul sam da si se pošoral sa susedom, daj stani tu moram šorat

šora, ševa i mačevanje

narodski recept za dobar film iz vremena kada su se naši roditelji stidili svojih mitesera

Sine, jel imaš koji sa šorom, ševom i mačevanjem?

sori

oprosti

Joj, sori, zaboravila sam.

sorkač

Oprosti

Sorkač djede, neću više.

spačka

1. svinjarija, neslana šala; 2. podvala

1. Napravio je neku spačku učiteljici pa je dobio ukor. 2. Kolega mu je složil spačku na poslu pa je dobil otkaz.

španati

Od njemačkog spannen, hrv. zategnuti.

Znači igrati.

Idemo španat belu.

španjulet

cigareta

hiti mi jedan španjulet