Oznaka razno

njesra

ili popularno rečeno sranje

koje njesra, burki

njonjav

netko tko je sav nikakav, mokra krpa od čovjeka

Vidi ga kako je sav nikakav, sav je njonjav.

njurgati

prigovarati, žaliti se, negodovati

Nikad mu ništa ne valja, samo njurga.

njuška (škanju)

faca, frajer, utjecajan tip, uglavnom muškarac uspješan i poštovan u nečemu. škanju je šatra, tj. okrenuti slogovi za isto.

Položio je ispit jer mu je stari njuška na faksu. Svi ga se boje, frajer je škanju.

no problemos

nema problema

Nabavim ti fotke za prezu, no problemos.

no sikiriki

bez sekiranja, nema brige, opusti se

Zlajala sam se! – No sikiriki, nije te čula, bila je galama.

nokat

nešto negativno ili neuspjeh

Kak si jučer prošao, jesi li uspio stići? - Ma, ništa, nokat, stari moj…

np

skraćeno za “nema problema”

Frende, np.

nula bodova

izraz koji znači: “ništa od toga”, “nema šanse”, “bez reakcije” …

Tražim izraz u rječniku, ali… nula bodova.

nutrac

onaj kojem se jaje(testis)nije spustilo u kesu(skrotum).na selu su tako zvali prasiće kojima se nisu spustila jaja.

ponašaš se kao nutrac,nisi seksualno zainteresiran

obrovac

Propala investicija ili općenito kad je nešto propalo (posao, transakcija, izlet … )

Bili smo na tulumu , kakav obrovac.

odguliti

odraditi nešto neugodno

Odgulio je 10 godina zatvora. / Ajde, i taj sam ispit odgulio nekako.

odlijepiti

(na što) poludjeti za čime, zapaliti se za što

E, skroz je odlijepila na onaj novi telefon, stalno mu se divi.

odokativno

od oka, otprilike

Koliko šećera ide u kolač? – Ma ja ti to odokativno.

odšacati

procijeniti

Dobro ga je odšacala, prvi dan mi je rekla da je gnjida.

ofrlje

loše, površno

To si tak ofrlje napravila, užas jedan!

ogradba

objašnjenje kojim se osoba ograđuje od nečijih stajališta ili postupaka (ova bi riječ mogla ući u čisto lijepi standard)

Ogradba: film ne odražava stajališta kuće, već samo njegova autora.

okej

u redu, dobro

Idemo u kino? – Okej.

oklem?

namjerno poseljančeno “odakle”, “otkud”

Oklem pare?

olakšati

ukrast, pokakat se

joooj miki kako sam se olakšao, olakšao sam ga za cenera

olfo

tobože, kao fol

Olfo napišu da je akcija, a ono skuplje!

oli

zar, da li?

Oli si dobi posal?

on the face of the place

šaljivi engleski prijevod hrvatskog izraza “na licu mjesta”

Dogovorit ćemo se on the face of the place, vidjet ćemo kakvo je vrijeme.

oprati

1. Oprati nekoga – reći mu što ga ide.
2. Opralo me – shvatiti nešto neugodno, slediti se
3. biti preplavljen nekim osjećajem

1. Oprat ću ga tak da mu to više ne padne na pamet. 2. Kad smo izašli iz auta, opralo me kak smo za dlaku zaobišli kamion.3.Pere me želja za slatkim. Ujutro me zna prati neka sjeta..

oriđiđi

Artikl ili proizvod koji potječe od izvornog proizvođača, koji nije imitacija il krivotvorina.

Odmah se vidi da je ova jakna oriđiđi Levi’s, a ne imitacja.

oš-neš (ne moraš)

Biraj: hoćeš ili nećeš.

Za ručak je grah. Oš-neš ne moraš.

oštrokurčić

Nadobudni tip, koji načelno penetrantno protestira ili zagriženo pokušava izboriti neka prava

Kad u predsjedništvu kluba nešto zaključimo uvijek se jave neki oštrokurčići (kojima to ne paše)

otegnuti papke

Umrijeti

Danas sam skoro otegnul papke

otfakati

1. otfakati – napustiti, ostaviti, ‘dati nogu’ nekome
2. otfakaj – prekini, ne budi dosadan

1. Ona ga je otfakala i nisu više zajedno. 2. Ma, daj otfakaj!

otići “na kvasinu”

ovaj izraz se koristi za osobu koja “nije sva svoja” iliti luda je
isto i “bacati na kvasinu”

oša svit na kvasinu