Oznaka izrazi

bogu iza nogu

daleko od svega, u zabačenom kraju

To je bogu iza nogu, ne znam kako ću doći do tamo.

bokfro

dolazi od bog froh (mješavine hrvatskog i njemačkog: bog je zadovoljan) u značenju “svi sretni i zadovoljni”, “falabogu”

Lijepo to staviš tamo i bokfro.

boli me kurac

izražava potpuni nemar ili ravnodušnost prema čemu

Boli me kurac hoću li se upisati na faks ili neću.

bolje išt’ neg’ prišt

drevna hrvatska mudrost, nastala na osnovi manje poznate, ublaženije varijante “bolje išta, nego ništa”

A čuj… bolje išt’ neg’ prišt!

bote

skraćeno od jebote

Bote bog kaj sad?

bote

skraćeno i kulerski za “jebote”

“Bote bog kaj sad…” – Dregermajster Crew u “Pit, Srat, Jebat Mat”

bravečer

“dobra večer” s prizvukom pasivnih krajeva i minulih vremena

Bravečer. Da pređemo odma na stvar…

breinfart

nebulozna ideja, teška glupost, mentalni egzibicionizam; od engleskog brain fart (prdež mozga)

Žane, ovi tvoji breinfartovi u obrani su te koštali turnira.

bruto 35, neto 25

kada imate 35 godina, ali se osjećate kao da imate 25

Naša Tanja je klasični primjer onog: bruto 35, neto 25.

budla

šatrovački za “labud”; fora iz vica koji se zajebava na temu pretvaranja svega u šatru

Znaš što je ovo? Ovo je labud. A ovo? Ovo je budla!

burbon apetit!

zdravica, dobar tek na trinkerskom

Burbon apetit, moja draga.

časna masna

časna riječ

Donijet ću ti to, časna masna.

celzijevac

Celzijev stupanj

Nije 50 celzijevaca tako strašno kako zvuči, samo dok nema vlage!

čibučiti

pušiti, dimiti

Čim se probudi, baci se na čibučenje.

cimnuti

Nazvati kratko, samo da zazvoni, pa da te sugovornik nazove; najčešće zato pto nemaš “para na računu” ili samo da obavijestiš nekog da se spusti, ili da mu ostane tvoj broj.

Cimni me kad si pred zgradom.

cipela

otkaz, kad je osoba otjerana od nekud

Ne radim više, dobil sam cipelu

čitoljub

ljubitelj knjige i čitanja

Ženka ti je teži čitoljub.

Čkapi

posprdni naziv za voćni sok Cappy i ostala bezalkoholna pića koja u kafićima (najčešće) naručuju cure; posebno se upotrebaljava kad slično piće naruči muška osoba pa ga njegovi macho frendovi zajebavaju

Čkapi piješ, a?

ćoša

(s dugim o) kut, ćošak

Imaš piva u ćoši, donesi i meni jedno.

crnja/o

crnac, osoba tamne puti; može biti derogativno, ali i neutralno, ili čak sa simpatijom

Crnja ga je utrpo u finalu samo tako.

crno zlato

ustaljeni frazem za naftu

Norvežani su se obogatili na crnom zlatu.

crvendać

odmilja za crveni karton u sportskim natjecanjima

Jel Gricko dobio crvendać?

čuda-muda

slično izrazu svašta nešto, ali uz veliku dozu skepse o istinitosti onoga što se komentira

U CV-u je napisao čuda-muda!

čuka (a možda i ćuka)

srce, ali i srčanost, hrabrost

Prestrašio sam se – ćuka mi je stala. Frajer ima ćuku za skočit s padobranom.

čuvar mreže

poetski naziv za golmana

I sada u igru ulazi novi čuvar mreže.

čvalje

rašlje gola

Zavuko ju je u čvalje.

Čvrga pali!

uzvik, ob. popraćen pravom čvrgom, kada se ugleda čija nova frizura

Pa kad si ti to ošišao? Čvrga pali!

da baba ima točkove, bila bi autobus

odgovor na rečenice koje počinju s “da sam”, “da je”, “da smo”…

- Da sam zabio onaj gol u drugom poluvremenu protiv Beca… – Aha. Da baba ima točkove, bila bi autobus.

da bi bilo dobro, krankenhaus!

1. trebao bi otići do doktora, treba ti liječnik 2. nisi normalan, idi bre pa se leči; parafraza aktualnog Bauhausovog slogana

1. – Imam simptome gripe, što da radim? – Da bi bilo dobro, krankenhaus!  2. – Misliš da treba on do psihijatra? – Da bi bilo dobro, krankenhaus!

da li su kod crnca crna krvna zrnca?

ironična rugalica na temu rasizma

Pravo je pitanje: Da li su kod crnca crna krvna zrnca?