Rajfica

Izraz od milja za Raiffeisen banku u HR (koriste ga uglavnom zaposlenici te banke u neformalnoj komunikaciji sa drugim ljudima)

Jako sam zadovoljan sa uvjetima rada u Rajfici

nespretko

Izraz od milja za nespretnu osobu. Koristi se uglavnom u komunikaciji sa djecom i/li infantilnim osobama

Kako si mogao prevrnuti ovu teglu sa cvijećem? Baš si nespretko…

guzičar

Sretna osoba ili osoba koja stalno pobjeđuje

Ovi Guzičar uvik na hend dobije remi!

konfa

konferencija

Pozvan je na konfu u New York.

cicepsi

razvijeni pektoralni mišići

Ima odlične cicepse, vidi se da vježba.

špektoralisi

masne naslage na muškim prsima

Kad nosi majicu vide mu se špektoralisi.

hemač

Hemeroid od milja

Ivana je imala hemače prošle godine

Jegerhorn

Prema njem. nazivu, u doslovnom prijevodu: lovački rog.Složenica kojom pravi Zagepčanci zovu svoj poznati restoran Lovački rog.

Idemo si nekaj pojesti i popiti u Jegerhorn

žuko

Vrsta okusa, kombinacija gorkog i žestokog. Naziv popularan za vrstu salate.

Ova salata tako žuka da je ne mogu ni okusit.

naboksati se

Najesti se, nahraniti se do sitosti.

Ručak je bio vrlo ukusan. Baš sam se super naboksao

njupati

Glagol koji se u komunikaciji sa djecom, tinejdžerima ili infantilnim osobama koristi umjesto standardnog glagola jesti tj. hraniti se.

Djeco, dođite njupati, večera je na stolu.

blam

skraćeno od blamaža, bruka, neugodnjak

A onda je moj stari uhvatio mikrofon. Koji blam! Zemljo, otvori se!

sabskrajbati se

Prema engl. glagolu subscribe – pretplatiti se (na neki časopis, sezonu kazališnih predstava ili na praćenje nečijih objava-postova na Fejsu).

Ako vas interesiraju moje objave na Fejsu – sabskrajbajte se.

tenksić

Infantilni oblik engl. izraza thank you ili thanks.Koristi se uglavnom u međusobnoj komunikaciji tinejdžerske populacije.

Super izgledaš na ovoj fotki:-). – Tenksić:-)

jel čemu?

Valja li nešto?

- Poslušao sam novi Baretov album. – I, jel čemu? – Pa ono, nije loš.

ajzenban

prema njem. Eisenbahn = željeznica, tj. lokomotiva sa pripadajućim vagonima. REGIONALIZAM

Jučer smo doputovali ajzenbanom u Zagreb

Maxić

Izraz koji od milja koriste pravi Zagrepčanci za svoj gradski park Maksimir

Uvijek je uživancija šetati se Maxićem

purger

Naziv za prave, izvorne stanovnike Zagreba, koji su rođeni i odrasli u njemu (ponekad se koristi i u pogrdnom smislu, naročito ako ga koriste ljudi koji nisu pravi Zagrepčanci).

Pravi purgeri se uvijek međusobno prepoznaju.

doviđorno

doviđenja

To sve poslužiš i doviđorno.

skeljiti

Varijanta na ‘zalijepiti’ – izraz šaljivo opisuje doticanje nečega s nečim.

Joj koji šamar sam mu skeljio jučer!
Upravo sam skeljio novi izraz na Žargiću.

strgati

(po)trošiti, (po)jesti, (po)piti

Moramo strgat’ koju cugu uskoro!

puška

Lud, pomalo čaknut

Lud si ko puška!

najcek

Infantilni oblik prefiksa naj pri opisivanju idealnog izgleda neke mlađahne osobe na nekoj fotki.

Na ovoj fotki si mi slatka, baš si najcek

zavarit

Izraz koji označava trenutak kada te netko ili nešto jako nasmije.

Čula san o čemu pričaju i jedva se suzdržala da ne zavarin.

piletina

mladi muškarac/žena

Stara koka voli piletinu.

žrvljotina

crtkarija na papiru

Po svim bilježnicama ostavlja žvrljotine.

tuknut

Zapaliti marihuanu

Ej, hoćemo tuknut?

dahoduzimljiva

Osoba, stvar ili pojava koja je tako lijepa i savršena da svojim izgledom, šarmom ili ljepotom “oduzima dah” (prema engl. breathtaking ili njem. atemberaubend).

Ova cura je full prekrasna, jednostavno dahoduzimljiva

oriđiđi

Artikl ili proizvod koji potječe od izvornog proizvođača, koji nije imitacija il krivotvorina.

Odmah se vidi da je ova jakna oriđiđi Levi’s, a ne imitacja.

fejkano

Stvar ili pojava koja je krivotvorena ili očigledna imitacija originala.

Ove trapke su full fejkane.Odmah se vidi da nisu oriđiđi.