Varaždinec

odmilja za tjednik Varaždinske vijesti

Dečki, može Varaždinec?

stipu

šatra za “pusti”

Tiho stipu ziku.

mutonja

pogrdno za mutanta, u hrvatskim prijevodima X-Mena (posebno Ultimate X-Men u izdanju zagrebačkog Bookglobea)

Mutonja, predaj se!

mutić

mutant, u hrvatskim prijevodima X-Mena (posebno Ultimate X-Men u izdanju zagrebačkog Bookglobea)

Volio bih da sam mutić!

rajder

zaljubljenik u wake boarding, novi ekstremni sport

Svi radjeri znaju za Jarun.

vazimati

uzimati

Je li vaze ljekove?

oli

zar, da li?

Oli si dobi posal?

fatigati

raditi

Je li fatiga ova butiga?

vas

sav, cijeli, “kompletan”

Vas se oznoji!

kankarata

macaklin, vrsta guštera

Večeras gledamo kankarate protiv leptira!

kušin

jastuk

Na moru ti za “jastuk” kažu “kušin”.

blazinja

jastuk

Blazinja ti je isto što i kušin.

šuntav

životno nesposoban, nespretan, blesav, glup…

šuntav lik, nikada nije imao komada

cač

jednobojna pikula, vrijednija od troperki, šestoperki i sl.

Daj mi tri pikse za ovog cača

nula bodova

izraz koji znači: “ništa od toga”, “nema šanse”, “bez reakcije” …

Tražim izraz u rječniku, ali… nula bodova.

postole

cipele

Obucite postole, gremo ća.

ht

u chatu, skraćeno za “hvala ti”

- Sr! – Ht!

gramatizam

Skraćenica, eufemiziran izraz za internetsku subkulturu/pokret iz šale nazvan “gramatički nacizam”, u svrhu ograđivanja od konotacija nacional-socialističke ideologije.

-”Nije jel’ nego jer!” -”Joj, nisi i ti valjda jedan od onih gramatista?”

kawaii

/kavai/
iz japanskog: lijepo, zgodno, slatko (obično za djevojku), preko japanskog
riječ ušla u engleski jezik

Vidio sam jednu superslatku, kawaii curu!

ja nez

ne znam

Ali ja nez!

prima vista

glazbeni primjer u solfeggiu koji se pjeva bez uvježbavanja, na “prvi pogled”

Svi su u frci, jer znaju da danas radimo prima vistu.

kaveruša

cover fotka na Fejsu, po analogiji s “profiluša

Opa, nova kaveruša!

kamatarka

jedna od frizura tipa “na lonac”, čiji vlasnik nepogrešivo zrači aurom utjerivača kamata

Ideš kod babe na kamatarku?

krompiruša

isto što i krumpiruša (ovisno o izgovoru riječi “krumpir”)

Kako je ispravno: krumpiruša ili krompiruša?

krumpiruša

pita od krumpira

Mama Kaja radi najbolju krumpirušu.

foff

u chatanju skraćeno za “fuck off”

Hoćeš item? Foff

Markan

čest nadimak za Marka

Markane, dođi simo na trenutak.

ćakula

priča, neobavezni razgovor; ima određene veze s onim što je trač na sjeveru zemlje, ali njihovo točno razgraničenje posebno je pitanje

Pala je kava i pala je ćakula.

mob

mobitel

Ostaviš mi broj moba pa se dogovorimo.

pankerija

pank mjuza i pank kultura općenito

Nedavno sam pokušao slušati neku pankeriju, ali nije išlo.