Author Archive

ježi ga

cenzurirana verzija “jebiga”, prikladna za upotrebu u progresivnim katoličkim obiteljima

Nema parkinga i moramo platiti. Ježi ga!

slasta

slastičarna

Idemo u SC-ovu slastu?

kad Uskrs padne na Veliki petak

drugim riječima, nikada

Otići ću s tobom na narodnjake kad Uskrs padne na Veliki petak.

slan’na

kako vic kaže, jedina hrvatska riječ s duplim “n”; zajebancija na temu slavonskog gutanja samoglasnika, ali i stvarni izgovor, posebno na selu

Zagabrija

jedan od brojnih nadimaka za Zagreb, po talijanskom imenu za grad

Idem sad za Zagabriju, ćeš sa mnom?

Ze-ge-be

skraćeno za Zagreb; u pisanom obliku: ZGB

Kad si nazad u ZGB-u?

na kvartu

novija varijanta za frazu “u kvartu” (Zagreb); dominira kod Purgera, posebno kod mlađe ekipe i kvartovskih štakora; gramatički nebulozno i kul

Tu sam s ekipom na kvartu, halamo nogač.

densati

plesati; uglavnom kod mlađe ekipe koja sluša elektroniku

Trebaš vidit lika iz Ministarstva psihodelije kak densa.

pidžos

pidžama

“Obucite pidžose!” – sinkronizirani Gru u “Despicable Me”

ne rise

šatra za “ne seri”; također dio vica o zecu i risu koji je predug za Žargonautov opis (svakako pročekirajte Google ili svog kvartovskog opskrbljivača forama ;)

– Ne rise. – Ma ne remse.

nadroksan

nadrogiran

Lik je bio tolko nadroksan da nije znao izać iz zgrade.

droksati se

drogirati se

Pola moje ekipe s kvarta se droksa.

urokati se

jako se napiti ili nadroksati

Ja sam se tako urok’o da sam putem kući grebo facom po fasadama!

urokati

ubiti nekoga

Liku su prijetili da će ga urokati.

poslati na put u Belize

ubiti nekoga; fora iz završne sezone televizijske serije Breaking Bad, fanovi je koriste u zajebanciji

Što misliš o tome da ga pošalješ na put u Belize?

ukokati

ubiti nekoga

Ukokali su lika, ali Horatio je sve prokužio!

koknuti

ubiti nekoga

“Črnomerec, koknu te za krafnu ili perec.” — Vojko Vrućina (Dječaci) u “ZGB-u”

odfuchsaj

odjebi (varijanta je nastala u studentskim prosvjedima za vrijeme ministra Fuchsa)

Radovane, odfuchsaj!

sviranje kupcu

pogrdno za marketinške aktivnosti

Ima još mjesec i pol do Božića, a svi već sviraju kupcu!

odfakiraj

odjebi

Odfakiraj, brate mili!

skinuti se s kursa

način za reći “skini mi se s kurca”, bez spominjanja muškog spolovila; nekim je hrvatskim slavnicima savsim ok za korištenje u televizijskom eteru

“Skini mi se s kursa.”

svirati kupcu

fraza koja je u Feral Tribuneu korištena umjesto “svirati kurcu”, a poradi izbjegavanja tužbi za povredu časti i različitih verbalnih delikata

Gospodin potpredsjednik svira kupcu.

Njofra

šatra za “Franjo”

“Pamtimo Njofru po kibidabi, k’o Bosanci iz Orašja s vel’kim Wu-Tang znakom na haubi.” – Target u Tram 11-ovoj “Samo kod nas”

gljiva

analogni pokazivač smjera na gamepadu, u obliku gljive

Jebeš križ, PES se igra na gljivu!

sisica

“gljiva” na gamepadu

Jel igraš na križ ili na sisicu?

križ

dio gamepada, namijenjen biranju smjera; za razliku od analognog pokazatelja smjera (“gljive”), ograničen je na osam mogućnosti (gore, gore-desno, desno…)

Tvoja ekipa igra na križ ili na gljivu?

sačmarica

dlaka s čmara (autorsko djelo F-ove ekipe, Požega)

Slijepio mi se komad govna na sačmaricu.

prašina iz Bosne

trava loše kvalitete, porijeklom iz Bosne

“Njima šit iz Maroka, nama prašina iz Bosne.” — Kandžija u “Blatu”

Starić

skraćeno za požeški Stari grad

A da se poševimo na Stariću?

blitva

trava, vutra, čiba

“Vozimo blitvu na zadnjem sidalu, tresem baklju u pepeljaru.” — Dječaci u “Konanu”