Author Archive

droksati se

drogirati se

Pola moje ekipe s kvarta se droksa.

urokati se

jako se napiti ili nadroksati

Ja sam se tako urok’o da sam putem kući grebo facom po fasadama!

urokati

ubiti nekoga

Liku su prijetili da će ga urokati.

poslati na put u Belize

ubiti nekoga; fora iz završne sezone televizijske serije Breaking Bad, fanovi je koriste u zajebanciji

Što misliš o tome da ga pošalješ na put u Belize?

ukokati

ubiti nekoga

Ukokali su lika, ali Horatio je sve prokužio!

koknuti

ubiti nekoga

“Črnomerec, koknu te za krafnu ili perec.” — Vojko Vrućina (Dječaci) u “ZGB-u”

odfuchsaj

odjebi (varijanta je nastala u studentskim prosvjedima za vrijeme ministra Fuchsa)

Radovane, odfuchsaj!

sviranje kupcu

pogrdno za marketinške aktivnosti

Ima još mjesec i pol do Božića, a svi već sviraju kupcu!

odfakiraj

odjebi

Odfakiraj, brate mili!

skinuti se s kursa

način za reći “skini mi se s kurca”, bez spominjanja muškog spolovila; nekim je hrvatskim slavnicima savsim ok za korištenje u televizijskom eteru

“Skini mi se s kursa.”

svirati kupcu

fraza koja je u Feral Tribuneu korištena umjesto “svirati kurcu”, a poradi izbjegavanja tužbi za povredu časti i različitih verbalnih delikata

Gospodin potpredsjednik svira kupcu.

Njofra

šatra za “Franjo”

“Pamtimo Njofru po kibidabi, k’o Bosanci iz Orašja s vel’kim Wu-Tang znakom na haubi.” – Target u Tram 11-ovoj “Samo kod nas”

gljiva

analogni pokazivač smjera na gamepadu, u obliku gljive

Jebeš križ, PES se igra na gljivu!

sisica

“gljiva” na gamepadu

Jel igraš na križ ili na sisicu?

križ

dio gamepada, namijenjen biranju smjera; za razliku od analognog pokazatelja smjera (“gljive”), ograničen je na osam mogućnosti (gore, gore-desno, desno…)

Tvoja ekipa igra na križ ili na gljivu?

sačmarica

dlaka s čmara (autorsko djelo F-ove ekipe, Požega)

Slijepio mi se komad govna na sačmaricu.

prašina iz Bosne

trava loše kvalitete, porijeklom iz Bosne

“Njima šit iz Maroka, nama prašina iz Bosne.” — Kandžija u “Blatu”

Starić

skraćeno za požeški Stari grad

A da se poševimo na Stariću?

blitva

trava, vutra, čiba

“Vozimo blitvu na zadnjem sidalu, tresem baklju u pepeljaru.” — Dječaci u “Konanu”

rac

skraćeno od “kurac” (šatra)

Koliko taj lik drka, otpast će mu rac.

Ganci

šatra za Cigan

Kupio sam jučer na Hreliću Harry Pottera na latinskom – za jednu kunu. Blaženi Ganci!

autogramice

sunčane naočale kakve nose glazbene ili filmske zvijezde; osobu koja ih nosi čine tako kul (ili tako “kul”) da bi najprirodnije bilo zamoliti je za autogram

Ona je klinka do jučer nosila Hello Kitty majice, a sad se sva sfensala i stavila autogramice.

Smvt logopedima!

grafit koji se pretvorio u forvardušu; poruka je višeznačna i može se shvatiti kao (a) zajebancija  s osobama s govornim manama, (b) izrugivanje nedostatka samokritičnosti, (c) izražavanje simpatija prema čovjekovim nesavršenostima i još mnogo toga

Kad se gradonačelnik popeo na binu i rekao: “Dvagi sugvađani i sugvađanke”, odmah si iz zadnjeg reda čuo: “Smvt logopedima!”

after

skraćeno od “after party”

Koncert je bio dobar, ali je after bio jeben!

vopi

šatra za pivo

Buraz, dodaj vopi.

konza

šatra za zakon

Šuze su ti konza!

tvorza

šatra za zatvor

Bilo bi konza da netko od ovih faca ode u tvorza.

bajbokana

isto što i bajbok; prdekana, zatvor

Onaj lik od kojeg ste vi kupovali je jučer završio u bajbokani!

brodo

šatra za “dobro”

Buraz, jesi brodo?

popu Šimi ukrali bicikl

fora iz osnovne škole, kad biste nekome htjeli reći da vam popuši (“popu-Šimi…”), ali tako, da se on ili ona toga poslije ne mogu uhvatiti (“…ukrali bicikl”)

- A koji kurac ti hoćeš? – Popu Šimi… ukrali bicikl.